Yesaya 10:6
Konteks10:6 I sent him 1 against a godless 2 nation,
I ordered him to attack the people with whom I was angry, 3
to take plunder and to carry away loot,
to trample them down 4 like dirt in the streets.
Yesaya 45:12
Konteks45:12 I made the earth,
I created the people who live 5 on it.
It was me – my hands 6 stretched out the sky, 7
I give orders to all the heavenly lights. 8
[10:6] 1 sn Throughout this section singular forms are used to refer to Assyria; perhaps the king of Assyria is in view (see v. 12).
[10:6] 2 tn Or “defiled”; cf. ASV “profane”; NAB “impious”; NCV “separated from God.”
[10:6] 3 tn Heb “and against the people of my anger I ordered him.”
[10:6] 4 tn Heb “to make it [i.e., the people] a trampled place.”
[45:12] 5 tn The words “who live” are supplied in the translation for stylistic reasons.
[45:12] 6 tn Heb “I, even my hands”; NASB “I stretched out…with My hands”; NRSV “it was my hands that stretched out.” The same construction occurs at the beginning of v. 13.
[45:12] 7 tn Or “the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.
[45:12] 8 tn Heb “and to all their host I commanded.” See the notes at 40:26.